10 años sin Constantino Romero: nueve doblajes míticos que quizás no sabías que fueron hechos por él

Constantino Romero
Sin comentarios Facebook Twitter Flipboard E-mail

Este viernes 12 de mayo se cumplen 10 años del fallecimiento de una de las grandes voces del doblaje y la televisión de nuestro país. Constantino Romero no solo presentó programas tan míticos como Saber y ganar, La parodia nacional o incluso Pasapalabra. También dio voz a multitud de personajes de cine inolvidables, tales como Darth Vader, Terminator, Mufasa o Roy Batty (el replicante de Blade runner). Y es que, entre los actores de quienes se convirtió en doblador habitual se cuentan estrellas de Hollywood de la talla de Clint Eastwood y Arnold Schwarzenegger, entre otros. Siendo así, no es de extrañar que su voz siga siendo, una década después de su muerte, ampliamente reconocida.

El 12 de diciembre de 2012, Constantino Romero anunciaba por sorpresa, en Twitter, que se retiraba tras 47 años de carrera. Solo cinco meses después, el 12 de mayo de 2013, fallecía en Barcelona a los 65 años y se daba a conocer el motivo de su jubilación y muerte: había padecido esclerosis lateral amiotrófica durante sus últimos meses de vida. No obstante, Tino (como le conocían sus amigos) sigue vivo cada vez que su voz grave. imposible de olvidar, resuena en nuestra cabeza.

Tweet By Constantino Romero

"Yo soy tu padre"

Contrariamente al "Luke, yo soy tu padre" que se ha extendido en la cultura popular, lo que realmente le dice Darth Vader a Luke Skywalker en La Guerra de las galaxias: El imperio contraataca es exactamente "No, yo soy tu padre". En español, fue Romero el que pronunció la que es una de las frases más memorables del cine y arquetipo de los giros argumentales inesperados.

"Sayonara, baby"

Detrás de la versión en español del famoso Volveré, que pronunciaba el personaje de Arnold Schwarzenegger en el filme de 1984 Terminator, y el aún más archiconocido "Sayonara, Baby" de Terminator 2: el juicio final, también está Constantino Romero. Como curiosidad, la frase original en inglás es "hasta la vista, baby" pero fue sustituida por la forma de decir "adiós" en japonés para respetar el cambio de idioma con respecto al que usaban los personajes.

"Yo, he visto cosas que no creeríais..."

Constantino empezó a doblar a principios de los 70, cuando un director de doblaje escuchó su voz en la radio. Quedó tan impresionado que llamó a la emisora y pidió que el locutor se acercara al estudio de doblaje. Aquella anécdota dio inició a que ahora podamos escuchar su voz en frases del cine tan icónicas como el "yo, he visto cosas que no creeríais" en el famoso discurso final de Blade Runner.

"Me llamo Bond, James Bond"

Muchos actores, a lo largo de los años, han interpretado al famoso agente 007 y, por tanto, muchos dobladores le han cedido su voz en español. Por supuesto, no podía faltar en la lista Constantino Romero que dijo el famoso "Me llamo Bond, James Bond" cuando Roger Moore dio vida a este famoso personaje.

El Gremlin Inteligente

Tantos años de carrera no solo dan para poner voz a galanes, también dobló a Tony Randall en español como el Gremlin Inteligente de Gremlins 2: La nueva generación.

Mufasa

Los niños de los noventa, por otro lado, siempre llevaremos a Constantino Romero en nuestros corazones por haber sido la voz española de Mufasa en El rey león de Disney. Tremenda regañina que se llevaba Simba con esa voz tan grave en la peli. No nos habría gustado estar en su lugar...

El juez Frollo

El rey león no fue la única película de Disney en la que participó en los noventa, también fue el tigre Shere Khan en El libro de la selva 2 e inclusó cantó una canción en El jorobado de Notre Dame, película en la que pusó voz al juez Clude Frollo.

"Atletas, bajen del escenario"

Constantino Romero, con su voz de barítono, fue el speaker de la ceremonia de clausura de Barcelona 92. Sin embargo, aquella noche no todo fue alegría y jolgorio. Tino tuvo que ponerse serio mientras actuaban Los Manolos y Peret porque había un evidente riesgo de derrumbe. Con la euforia del momento, hubo invasión al asalto y los organizadores temieron que el escenarios se viniera abajo ante tanto peso imprevisto.

Constantino Romero recibió entonces por el pinganillo una orden: "Haz algo". Así que improvisó una alarma para el desalojo, escueta pero muy efectiva: "Atletas, bajen del escenario". Para ser más exactos, se trató del mensaje en catalán: "Preguem als atletes que baixin de l'escenari". Y es que, aunque nació en 1947 en Albacete, se instaló a los nueve años en Cataluña y desempeñaría, después, su labor en ambos idiomas.

Foto de portada | Antena 3

En Trendencias | 19 películas de Netflix para cuando necesitas llorar a gusto

En Trendencias | Las 16 mejores series de mujeres de la historia de la televisión (y dónde verlas)

Comentarios cerrados
Inicio